内容简介:
传说中,只要你玩“最佳缘分”游戏,你就会和那个与你有缘的人得到一模一样的玩具。这玩具中隐藏着一股神秘的力量,它能为你们牵引缘分,迅速增进你们的友情,使你们成为好朋友。
根据这传说的记载,这游戏一开始的主宰者是“无形”,而它的主人是个极度渴望结交朋友的女孩。“无形”一直尽忠职守,在帮它的主人与辫子女孩牵引缘分的同时,也掌控着人间的缘分。后来,它却在一次意外中彻底失控,开始扰乱人间秩序,因此被封印了一百年。
带着一百年前的记忆,“无形”再次回到人间。它发现了一百年前的主人和辫子女孩,分配了“缘分弹珠”给她们,想要再次牵引她们的缘分。无奈事与愿违,一个贪婪的女孩拿走了属于辫子女孩的缘分弹珠。弹珠的力量一旦启动,这段错误牵引的友情将被迫发展下去,主人就会和辫子女孩擦肩而过!
最终,“无形”是否能够挽救主人的友情呢?主人和辫子女孩的缘分又会变成怎样呢?
It was said that when playing the game of “Best Fated”, you and the person you are best fated with will get toys of the same type. The toy will have a hidden mysterious power, and it will bring you two together, hastening your friendship and enabling the friendship to blossom.
According to the commentaries of this legend, at the beginning, the player was “Wu Xing”, and its master was a girl who craved for friendship. “Wu Xing” dutifully helped its master to develop a friendship with a girl with pleated hair and at the same time, it also controlled the fate among people all around. But then, it lost total control in a mishap and caused a chaotic relationship among the people and “Wu Xing” was eventually grounded for a hundred years.
Bringing along a memory which was a hundred years old, “Wu Xing” returned to the world. It found its old master and the girl with pleated hair and wanted to try to bring them back together again by distributing the “marbles of fate” to both of them. Unfortunately, a greedy girl took away the marbles belonging to the pleated-hair girl. Once the power of the marbles were activated, this wrongfully adjoined friendship would be forced to carry on and the master and the pleated-hair girl would just brush past each other!
Finally, was “Wu Xing” able to salvage its master’s friendship? What would happen to the fate of the master and the pleated-hair girl?
- Identifier
- ISBN 978-967-0370-79-8
- SKU
- XSH-38
- Weight
- 0.37 kg
- Size
- 21cm x 15cm
- Published
- 25-05-2012
- Stock
- 128